La relazione odierna verte sui settori in cui sono necessarie ulteriori azioni, in particolare la migrazione illegale e la riammissione, la lotta contro la corruzione e il riciclaggio di denaro, così come l'ordine pubblico e la sicurezza.
Today’s report focuses on the areas where further actions are required, in particular irregular migration and readmission, fight against corruption and money laundering as well as public order and security.
Nel tardo pomeriggio l'ordine pubblico poteva dirsi completamente ristabilito.
Late in the afternoon law and order was reported to have been completely restored.
(Speaker) Il Signor Raymond Lefevre, ispettore generale dell'amministrazione, ha presieduto una riunione in cui sono state prese importanti decisioni allo scopo di garantire l'ordine pubblico e la protezione delle persone e dei beni.
Mr. Lefevre, the Inspector General of the Administration, has taken drastic steps to ensure law and order and to protect people and property.
L'importante è che il modo di vivere non rechi danno agli altri. Non turbi l'ordine pubblico, e non costituisca in alcun modo offesa alla pubblica morale.
Provided the way one lives doesn't cause harm to others, doesn't disturb the peace, and can in no way be considered an offense against public decency.
Gli eretici non vengono puniti perché sono eretici, ma per le sedizioni e gli attentati che commettono contro l'ordine pubblico.
Heretics are punished because of the acts of sedition they commit against public order.
Il comitato di liberazione nazionale ha assunto tutti i poteri, soprattutto per quanto riguarda l'ordine pubblico.
The committee of national liberation has taken the power, above all as regards public order.
Le violenze degli ultimi mesi rivolte a turbare la pace e l'ordine pubblico in Spagna sono parte di un piano internazionale che ha colpito molti paesi.
Minority actions, systematically carried out... in order to disturb public order in Spain... have been occurring in recent months... and are obviously... part of an international plot.
L'enfasi e' sul mantenere l'ordine pubblico nella comunita' e le infrazioni piu' rilevanti.
Community-based policing and high-end enforcements are to be emphasized.
Scout 42, fornite assistenza alla Guardia Nazionale... Sulla 56a Strada per l'ordine pubblico.
Scout 42, see the National Guard commander at 56th Street to assist in crowd control.
E ci ha offerto una risoluzione che preserverebbe l'ordine pubblico.
And he offers a truce which will preserve the public order.
Le leggi ci proteggono e mantengono l'ordine pubblico
Some say there's a phantom that only comes out at night.
Manteniamo l'ordine pubblico nel distretto piu' violento in una delle citta' piu' violente del mondo.
We're about to police the roughest district in one of the roughest cities in the world.
a) tale indagine, verifica in loco, attività di vigilanza o scambio di informazioni rischi di pregiudicare la sovranità, la sicurezza o l'ordine pubblico dello Stato interessato;
(a) such an investigation, on-the-spot verification, supervisory activity or exchange of information might adversely affect the sovereignty, security or public policy of the State addressed;
In particolare la persona che desideri ottenere la riunificazione della famiglia non dovrebbe costituire una minaccia per l'ordine pubblico e la sicurezza interna.
In particular, the person who wishes to be granted family reunification should not constitute a threat to public policy or public security.
La migrazione e l'attraversamento delle frontiere esterne di un gran numero di cittadini di paesi terzi non dovrebbero in sé essere considerate una minaccia per l'ordine pubblico o la sicurezza interna.
Migration and the crossing of external borders by a large number of third-country nationals should not, per se, be considered to be a threat to public policy or internal security.
E noi faremo rispettare la legge e gli americani dovrebbero ricordarselo, se vogliamo l'ordine pubblico.
And we're going to enforce the law and Americans should remember that, if we're going to have law and order.
Usava la paura del crimine e prometteva l'ordine pubblico per vincere le elezioni.
He played on fear of crime, and law and order to win the election easily.
Sarebbe un errore dire, come in molti fanno attualmente, che se sei contro la polizia sei contro l'ordine pubblico.
Fist up! [Gannon] It would be a mistake to say, as many do in the current context, that if you're against the police, then you're against law and order.
Hai a disposizione 10.000 uomini, per mantenere l'ordine pubblico.
You have 10, 000 men under your command for the purpose of maintaining public order.
Se vogliamo mantenere la pace, dobbiamo far vedere a tutti che prendiamo sul serio l'ordine pubblico.
If we want to maintain the peace, we need to show everyone exactly how serious we are about law and order.
E' fondamentale... per mantenere l'ordine pubblico dopo l'eliminazione.
It's essential to maintaining public order after the culling takes place.
Grant ci ha mandato un politico avvoltoio, per mantenere l'ordine pubblico.
Grant sent a carpetbagger out to install law and order.
Volete farlo per mantenere l'ordine pubblico.
'You are doing it to maintain law and order.
Se i detenuti possono colpire i soldati, dove finisce l'ordine pubblico?
'If convicts can strike soldiers, where does that leave law and order?
Ma a che serve l'ordine pubblico senza la giustizia?
'But what good is law and order without justice? '
Si tratterà di una misura temporanea e straordinaria che è necessaria per porre fine alle sofferenze umane e ristabilire l'ordine pubblico.
It will be a temporary and extraordinary measure which is necessary to end the human suffering and restore public order.
Il secondo paese dell’UE può negare il soggiorno al residente di lungo periodo, o ai suoi familiari, ove il comportamento personale dell'interessato costituisca una minaccia attuale per l'ordine pubblico, la sicurezza pubblica o la salute pubblica.
Public policy and public security 1. Member States may refuse applications for residence from long-term residents or their family members where the person concerned constitutes a threat to public policy or public security.
L'Aldermanno e' tenuto ad agire per la salvaguardia dell'ordine pubblico e salvaguardare l'ordine pubblico e' cio' che ha fatto stamattina, giusto?
The Alderman's qualified to act as a conservator of the peace, and conserve the peace he did this morning, am I right?
Ma certo, l'ordine pubblico e' la nostra priorita' numero uno.
Of course, law and order is our number one priority.
Hai trovato i soldi per la borsa del campione del torneo, puoi trovare anche i soldi per mantenere l'ordine pubblico.
You found money for a champion's purse, you can find money to keep the peace.
Lavoriamo con l'Unita' per l'Ordine Pubblico, controllo della folla.
We work with public order unit, control the crowd.
Era il sergente Blount, Unita' per l'Ordine Pubblico.
It's Sergeant Blount, public order unit.
In tal caso, signorina Lafleur, per il reato minore di condotta contro l'ordine pubblico, come si dichiara?
In that case, Miss Lafleur, on the misdemeanour charge of disorderly conduct, how do you plead?
Beh, dove sono nato io, signore, non c'era molto rispetto per l'ordine pubblico.
Well, where I grew up, sir, there wasn't much respect for law and order.
Ordine pubblico del foro L'applicazione di una disposizione della legge di uno Stato specificata dal presente regolamento può essere esclusa solo qualora tale applicazione risulti manifestamente incompatibile con l'ordine pubblico del foro.
The application of a provision of the law of any State specified by this Regulation may be refused only if such application is manifestly incompatible with the public policy (ordre public) of the forum.
Nonostante la mancanza di giurisprudenza su questo punto, è poco probabile che l'Irlanda applichi una legge straniera in conflitto con l'ordine pubblico irlandese.
Scottish courts may decline to apply a foreign law otherwise applicable on the basis that it is contrary to Scottish public policy.
I coniugi hanno inoltre la possibilità di disciplinare il patrimonio comune a propria discrezione, nella misura in cui quanto stipulato non sia in contrasto con l'ordine pubblico o il buon costume (Art.
In addition, the spouses dispose of the possibility of regulating their matrimonial property regime at their discretion, in so far as they do not stipulate anything that conflicts with public order or good morals or the default regime (Art.
Il piano d'azione è strutturato in quattro blocchi di misure che riguardano, rispettivamente, la sicurezza dei documenti, la gestione delle frontiere e della migrazione, l'ordine pubblico e la pubblica sicurezza, e questioni di relazioni esterne.
The action plan is structured in four blocks of measures dealing respectively with document security, border and migration management, public order and security, and relevant external relations issues.
L’estensione e la durata del ripristino temporaneo di tali misure dovrebbero essere limitate allo stretto necessario per rispondere a una grave minaccia per l'ordine pubblico o la sicurezza interna.
The scope and duration of any temporary reintroduction of such measures should be restricted to the bare minimum needed to respond to a serious threat to public policy or internal security.
In materia civile, il pubblico ministero interviene d'ufficio nei casi previsti dalla legge e ogni volta che l'ordine pubblico prescriva il suo intervento.
In civil matters the state counsel’s office intervenes on its own initiative in circumstances provided for by law and whenever public policy so requires.
L'applicazione di una norma della legge designata dalla presente convenzione può essere esclusa solo se tale applicazione sia manifestamente incompatibile con l'ordine pubblico del foro.
The application of a rule of the law of any country specified by this Convention may be refused only if such application is manifestly incompatible with the public policy ('ordre public`) of the forum.
Salva l'applicazione delle disposizioni del primo comma, non si può procedere al controllo della competenza dei giudici dello Stato d'origine; le norme sulla competenza non riguardano l'ordine pubblico contemplato dall'articolo 27, punto 1 (22).
Subject to the provisions of the first paragraph, the jurisdiction of the court of the State of origin may not be reviewed; the test of public policy referred to in point 1 of Article 27 may not be applied to the rules relating to jurisdiction (24).
(8) Inoltre i cittadini di paesi terzi che desiderino ottenere e mantenere lo status di soggiornante di lungo periodo non dovrebbero costituire una minaccia per l'ordine pubblico e la sicurezza interna.
(8) Moreover, third-country nationals who wish to acquire and maintain long-term resident status should not constitute a threat to public policy or public security.
Tali orientamenti dovrebbero prevedere indicatori chiari per facilitare la valutazione delle circostanze che potrebbero costituire minacce gravi per l'ordine pubblico o la sicurezza interna.
Those guidelines should provide clear indicators to facilitate the assessment of the circumstances that could constitute serious threats to public policy or internal security.
Il motivo che giustificherebbe una tale decisione sarebbe lo stesso di oggi: il provvedimento deve servire a contrastare una minaccia grave per l'ordine pubblico e la sicurezza interna.
The grounds on which such a decision could be taken will remain the same as today: that the measure is necessary in order to off-set a serious threat to public policy and internal security.
Dovrebbe altresì essere in grado di accertare che egli non costituisca una minaccia attuale per l'ordine pubblico, la sicurezza interna o la sanità pubblica.
It should also be able to check that the person concerned does not constitute a threat to public policy, public security or public health.
non essere considerato pericoloso per l'ordine pubblico o le relazioni internazionali di uno degli Stati membri;
not be considered to be a threat to public policy or the international relations of any of the Member States;
Si devono pagare l'esercito e la polizia per mantenere l'ordine pubblico.
You have to pay the army and the police to show law and order.
1.4436430931091s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?